Библиотека

Автор: Ляленков Владимир Дмитриевич
Язык: ru
Сборник: Борис Картавин
Издательство: Детская литература
Город: Ленинград
Год: 1984

Вторая книга романа «Борис Картавин». Герой после Великой Отечественной войны приезжает в Ленинград учиться в институте. Однако неудовлетворённость собой постоянно вынуждает его вновь и вновь возвращаться к вопросу о правильности выбора жизненного пути, решать сложные нравственные задачи.

Для среднего и старшего школьного возраста.

Автор: Лайвли Пенелопа
Перевод: Слободкина Ольга
Язык: ru
Издательство: Слово
Город: Москва
Год: 1994
Автор: Мухарський Антін
Язык: uk
Издательство: Гамазин
Город: Київ
Год: 2012
ISBN: 978-966-1515-36-8

«Неполіткоректний роман у чотирьох частинах про визвольні змагання 1989–1993 років» — так характеризує свій новий твір письменник та шоумен Антін Мухарський. Однозначно неоднозначний роман. НЕ БАЖАНЕ читання роману «Доба» людям із нестійкою психікою, схильних до тероризму, побутового насильства, людям із синдромом політичної шизофренії, «совкового» дебілізму, особам з ознаками психопатичних та параноїдальних станів, спричинених браком культури, толерантності, освіти та виховання, радикальним адептам людоненависницьких тоталітарних ідеологій, а також дітям до 18 років, вагітним жінкам та особам, що керують транспортним засобом.

Заборонено читання цього роману особам без почуття гумору!!!

Присутствует ненормативная лексика!

Возраст: 18+

Автор: Анджаеўскі Ежы
Перевод: Сёмуха Васіль
Язык: be

Недзе, здаецца, у 1958 годзе, калі я быў студэнтам і куды разумнейшы, чым сёньня, мне пашчасьціла зь летнімі заробкамі “па лініі маладзёжнага турызму”. Я суправаджаў групу варшаўскіх студэнтаў і асьпірантаў у паездцы па маршруце Брэст — Масква — Лазараўскае (Чорнае мора). Дзесяць дзён незабыўных уражаньняў, гутарак, сустрэч, дыскусій, каўказскай прыроды, мора. Да мозгу касьцей я быў — савецкі, а маладыя равесьнікі з Польшчы — палякі, а таму вельмі незразумелыя.

Сярод студэнтаў была групка (чалавекі тры-чатыры), якая трымалася наадасобку, не спрачалася, а дыспутавалі яны толькі паміж сабою. “Гэта наша будучае кіно”, сказалі мне. Гэта — той, гэта — той, гэта — Кшыштаф Занусьсі. Цяпер сьмела магу паўтарыць — о, Гэта Кіно! А тады мы нават пагаварыць не пагаварылі як сьлед, толькі пазнаёміліся. І Кшыштаф папрасіў мяне згадзіцца прыняць у падарунак кнігу, якую ён дашле мне па прыезьдзе ў Варшаву. Мы абмяняліся некалькімі лістамі. Кніга прыйшла.

Автор: Стейнбек Джон Эрнст
Перевод: Дорскі Сямён
Язык: be
Издательство: Мастацкая літаратура
Город: Мінск
Год: 1993
Автор: Сосюра Владимир Николаевич
Перевод: Высоцкая Наталья
Плахтинский Сергей
Язык: ru
Издательство: Советский писатель
Город: Москва
Год: 1990
ISBN: 5-265-01412-8

Биографический роман «Третья Рота» выдающегося украинского советского писателя Владимира Николаевича Сосюры (1898–1965) впервые издаётся на русском языке. Высокая лиричность, проникновенная искренность — характерная особенность этого самобытного исповедального произведения. Биография поэта тесно переплетена в романе с событиями революции и гражданской войны на Украине, общественной и литературной жизнью 20—50-х годов, исполненных драматизма и обусловленных временем коллизий.

На страницах произведения возникают образы современников поэта, друзей и недругов в жизни и литературе.

Автор: Труайя Анри
Перевод: Земцова Т.
Язык: ru
Сборник: Семья Эглетьер
Издательство: Слово
Город: Москва
Год: 2003
ISBN: 5-85050-672-1

Анри Труайя — псевдоним Льва Тарасова. Он родился в Москве в армянской семье в 1911 году, с 1917-го живет во Франции. Анри Труайя стал популярным писателем, он лауреат нескольких почетных литературных премий, в том числе Гонкуровской (за роман «Паук», 1938).

Во второй книге трилогии «Семья Эглетьер» читатель встретит уже знакомых героев: тетушку Мадлен, чету Эглетьер и их детей, которые пробуют начать самостоятельную жизнь.

Роман «Голод львят» на русском языке публикуется впервые.

Автор: Меса Рамон
Перевод: Виноградов В.
Язык: ru
Издательство: Художественная литература
Город: Москва
Год: 1964
Автор: Ремарк Эрих Мария
Перевод: Папковіч Уладзімір
Язык: be
Издательство: Мастацкая літаратура
Город: Мінск
Год: 1995

Дзеяньне адбываецца ў Нямеччыне прыблізна ў 1928 годзе. Тры таварыша — Робэрт Лёкамп (Робі), Ота Кестэр і Готфрыд Ленц трымаюць невялікую аўтарамонтную майстэрню. Галоўны герой, аўтамэханік Робі пазнаёміўся з чароўнай дзяўчынай Патрыцыяй Гольман (Пат). Робі і Пат — людзі розных лёсаў і з розных пластоў грамадзтва — закахаліся адзін у аднаго. У рамане паказваецца разьвіцьцё іх каханьня на фоне крызісу тагачаснага грамадзтва.

Автор: Янович Сократ
Язык: be
Издательство: Мастацкая літаратура
Город: Мінск
Год: 1997
ISBN: 985-02-0019-7

Раман Сьцяна Сакрата Яновіча прадстаўляецца на суд чытача. Беларускі пісьменьнік, які нарадзіўся і жыве на Беласточчыне вядомы сваімі апавяданьнямі. Гэтым разам ён прадстае раманістам. Галоўны герой Сумленевіч – чалавек, які стала шукае дабра. Ён шчыра верыць у перамогу дабра над злом. Можа адтуль і прозьвішча Сумленевіч, бо гэта чалавек якому сумленьне не дазваляе мірыцца з бяскарнасьцю зла. Сам Сакрат Яновіч, пражыўшы цяжкае жыцьцё, поўнае і зла і бяспраўя, намагаецца давесьці як цяжка верыць у праўду і дабро, і як гэтую веру можна скарыстаць у мэтах зла. Сакрат Яновіч – ня толькі пісьменьнік з Польшчы, гэты прызнаны і шанаваны ў Беларусі клясык беларускай літаратуры нашай сучаснасьці. Ён ня ўмее прыстасоўвацца да умоваў рэчаіснасьці і сваёй моцай сам стварае рэчаіснасьць вакол сябе.

 1 2 3 4 5 6 7 8 >>  Последняя

Все материалы, книги, новости, статьи и поздравления взяты из свободных источников в интернете или добавлены нашими пользователями. Если вы считаете, что тот или иной материал ущемляет ваши авторские права - свяжитесь с администрацией сайта. По требованию автора статья может быть удалена или добавлена ссылка на первоисточник.

Колонка редактора